රසවත් පරිවර්ථනයක්…………………….

Liyanage Amarakeerthi The Postman NEWS (1)
අප රටේ ජනප්‍රිය මාධ්‍යක් වන පරිවර්ථන අතරින් බොහෝ පරිවර්ථන ඇත්තේ ඉතා දුර්වල තැනක යැයි බොහෝ දෙනා පවසන කරුණකි.ආචාර්යය ලියනගේ අමරකීර්ති විසින් පරිවර්ථිත Antonio Skarmata ගේ “El Cartero de Neruda” –“නෙරූදාගේ ලියුම්කාරයා” ප‍්‍රබන්ධ සාහිත්‍ය කෘතිය සිංහල පරිවර්ථන මාධ්‍ය නව මගකට යොමු කරවන්නකි.ලතින් ඇමෙරිකානු සාහිත්‍ය අද වන විට අප රටට එතරම් ආගන්තුක නොවූවද මෙම කෘතිය පරිවර්ථනය හරහා අමරකීර්ති මහතා අප එතරම් අසා නොපුරුදු අන්තොනියෝ ස්කර්මෙතා ශ්‍රි ලාංකික පාඨකයාට හදුන්වා දෙයි.මෙය වඩාත් රසවත් කෘතියක් වන්නේ එය දේශපාලනික නවකතාවක් වීමය. මෙය ලතින් අමෙරිකානු සාහිත්‍ය පරසක්වල ගැසූ ඊනියා සිංහල ජාතිකවාදින්ට අතුල් පහරක් වන කෘතියකි.

මෙහි කතා සාරාංශය වන්නේ මහා කවි පැබ්ලො නෙරුදාගේ ජීවිතයේ අවසාන යුගයේ ඔහුට හමුවන මිතුරෙකුගේ ආදර කතාව වෙත පැබ්ලො නෙරුදාගේ බලපෑම මෙහි මූලික තේමාව වුවද එහි යටි පෙල නිරූපනය වන්නේ මහා දෙශපාලන කතාන්දරයකි. එනම් චිලී රාජ්‍යයෙන් බිහි වූ ලොව ප‍්‍රථම සමාජවාදී ජනාධිපතිවරයා ලෙස සැල්වදෝර් අයියන්දේ බලයට පත් වීම, සී.අයි.ඒ. සංවිධානයේ මෙහෙයවීම යටතේ ජෙනරාල් පිනෝචේ විසින් අයියන්දේ ආණ්ඩුව බිඳ දැමීම ආදී සිදුවීම්  මෙහි යටි පෙලෙහි දක්වා ඇත. එය ඉතා රසවත් ලෙස මෙම තරුණයගේ ආදර කතාව තුලින් දක්වා තිබීමෙහිලා මෙම කෘතියේ කතුවරයා දක්වන්නේ ඉතා ශූර බවකි.

මෙම කෘතියේ තවත් සුවිශේශි ලක්ෂනයක් වන්නේ පබ්ලෝ නෙරුදාගේ කවිත්වය මෙම කෘතිය තුල දක්වා තිබීමය. එය පබ්ලෝ නෙරුදා මෙම කතාවේ එන තරුණයා වෙත රූපක ගොඩනැංවීම හරහා ඉදිරිපත් කර තිබීම ඉතා අලංකාරය. මෙහි එන රසවත් රූපක ගොඩනැංවීමක් මෙසේය.
“මෝඩියෙක් වෙන්න එපා, දැන් උඹේ හිනාව සමනලයෙක් වගේ නමුත් හෙට උඹේ තන් හඩළන පරවියො.උඹේ තනපුඩු පැනි පිරුණු රාස්බෙරි. උඹේ දිව දෙවියන්ගේ උණුසුම් පලස. උඹේ පස්ස නැවක ලෙලෙන රුවල්.ඔය කකුල් අස්සේ දැවි දැවි තියෙන අහවල් එක මානව වර්ගයාගේ කෙළින් වෙච්චි ආඩම්බර යකඩෙ රත් කරන ලිප.දැන් නිදා ගනිං.” (පිට 69)

තවද මෙම කුඩා පරිවර්තිත නවකතාවට සාපේක්ශව දිගු පෙරවදනක් ලියමින් ආචාර්යය සුමනසිරි ලියනගේ එකල ලෝක දේශපාලන තත්වය සහා මෙම කෘතියට අදාල චිලී රටේ පැවති තත්වය විග්‍රහ කර ඇති ආකාරය මෙම කෘතියේ දේශපාලන තත්වය වටහා ගන්නට පාඨකයාට මනා පිටුවහලක් වේ.මෙම පොතේ එන ඉතා රසවත් වදන් පෙලක් වන මහා කවි පැබ්ලෝ නෙරුදා නොබෙල් ත්‍යාගය ලබා ගනිමින් කල කතාවේ උපුටනයක් මෙසේ දක්වා තබමි.

“ගිනි ගත් ඉවසීමෙන් තමයි අපි සියලු මනුෂ්‍යන්ට ආලෝකය, සාධාරණය හා අභිමානය ලබා දෙන අන්‍යලංකාර පුරවරයක් ජය ගන්නේ.”
(පිට 119).

කසුන් ප්‍රනාන්දු

15/01/2015

Photo Credit :www.Boondi.lk

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s